Cultural References

Jewish slang (Words, Sayings, and Slogans)

Related items

Mensch (Words, Sayings, and Slogans)

"I'm sure he's a real mensch, but I've got a grandma in jail, and I'd really like to get her out."

Oh, Cliffy, Cliffy, so dismissive of our Weevil! But you know, mensches should be nurtured as there are too few of them about in this sad, sorry world. They are good people, ya know? So my Yiddish grandpa tells me.

1.02 "Credit Where Credit's Due"
Mensch (Words, Sayings, and Slogans)

"The good news is, I'm perfect the way I am. The bad, your plastic surgeon is a mensch."

A Yiddish word denoting a person of admirable qualities. One doesn't have to be a mensch to know that Veronica doesn't need his services, but for a plastic surgeon to admit that Veronica is too perfect for plastic seems unusually altruistic for a man of his profession. Perhaps perjury is more lucrative.

2.07 "Nobody Puts Baby in a Corner"
Bupkes (Words, Sayings, and Slogans)

"By my count, we got bupkes."

Goat shit in Yiddish. Yeah, I've got nothing.

2.17 "Plan B"
Mazel Tov (Words, Sayings, and Slogans)

"At four feet it survives, we pass."
"Here's goes nothing."
"Mazel Tov."

A Hebrew phrase meaning "congratulations." Wallace and Logan collaborate on a class project which starts out as an attempt to drop an egg from a great height unharmed, and soon turns into a vain attempt to save Veronica's claim to the Kane scholarship. Unfortunately, Wallace's decency cancels Logan's more devious tendencies out, so they stand no chance against schemer Angie. Tough luck, that.

2.18 "I Am God"

Cultural References